< Psaumes 76 >
1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌なり讃美なり 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戦陣とをやぶりたまひき (セラ)
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戦車と馬とともに深睡につけり
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて黙したり (セラ)
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帯としたまはん
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきエホバに礼物をささぐべし
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり