< Psaumes 76 >

1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.

< Psaumes 76 >