< Psaumes 76 >
1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
[So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.