< Psaumes 76 >

1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.

< Psaumes 76 >