< Psaumes 75 >

1 Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
2 Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
3 La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
4 J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
5 N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
6 Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
7 Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
8 Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
9 Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
10 Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.
Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.

< Psaumes 75 >