< Psaumes 75 >
1 Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
2 Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
3 La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
4 J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
5 N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
6 Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
7 Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
8 Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
9 Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
10 Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.