< Psaumes 69 >

1 Pour la fin, pour ceux qui seront changés, par David. Sauvez-moi, ô Dieu, parce que des eaux sont entrées dans mon âme.
Au maître de chant. Sur les lys. De David. Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux montent jusqu’à mon âme.
2 Je suis enfoncé dans une boue profonde et sans consistance. Je suis venu dans la profondeur de la mer, et une tempête m’a submergé.
Je suis enfoncé dans une fange profonde, et il n’y a pas où poser le pied. Je suis tombé dans un gouffre d’eau, et les flots me submergent.
3 Je me suis fatigué en criant, ma gorge est devenue enrouée: mes yeux défaillent, pendant que j’espère en mon Dieu.
Je m’épuise à crier; mon gosier est en feu; mes yeux se consument dans l’attente de mon Dieu.
4 Ils se sont multipliés plus que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans sujet. Ils se sont fortifiés, ceux qui me persécutent injustement; ce que je n’avais pas pris, je l’ai pourtant payé.
Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause; ils sont puissants ceux qui veulent me perdre, qui sont sans raison mes ennemis. Ce que je n’ai pas dérobé, il faut que je le rende.
5 Ô Dieu, c’est vous qui savez ma folie; et mes péchés ne vous sont point cachés.
O Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.
6 Qu’ils ne rougissent pas à cause de moi, ceux qui vous attendent, Seigneur, Seigneur des armées. Qu’ils ne soient pas confondus à mon sujet, ceux qui vous cherchent, ô Dieu d’Israël.
Que ceux qui espèrent en toi n’aient pas à rougir à cause de moi, Seigneur, Yahweh des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à mon sujet, Dieu d’Israël!
7 Puisque c’est à cause de vous que j’ai souffert l’opprobre, et que la confusion a couvert ma face.
Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, que la honte couvre mon visage.
8 Je suis devenu étranger à mes frères, un inconnu aux fils de ma mère.
Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.
9 Parce que le zèle de votre maison m’a dévoré, et que les outrages de ceux qui vous insultaient sont tombés sur moi.
Car le zèle de ta maison me dévore, et les outrages de ceux qui t’insultent retombent sur moi.
10 J’ai couvert mon âme dans le jeûne, et on m’en a fait un sujet d’opprobre.
Je verse des larmes et je jeûne: on m’en fait un sujet d’opprobre.
11 Et j’ai pris pour mon vêtement un cilice, et je suis devenu pour eux un proverbe.
Je prends un sac pour vêtement, et je suis l’objet de leurs sarcasmes.
12 Ceux qui étaient assis à la porte de la ville parlaient contre moi, et ceux qui buvaient du vin me chantaient en dérision.
Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, et les buveurs de liqueurs fortes font sur moi des chansons.
13 Pour moi, je vous adresse ma prière, Seigneur; c’est le temps de votre bienveillance, ô Dieu.
Et moi, je t’adresse ma prière, Yahweh; dans le temps favorable, ô Dieu, selon ta grande bonté, exauce-moi, selon la vérité de ton salut.
14 Retirez-moi de la fange, afin que je n’y demeure pas enfoncé; délivrez-moi de ceux qui me haïssent, et du fond des eaux.
Retire-moi de la boue, et que je n’y reste plus enfoncé; que je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes!
15 Qu’une tempête d’eau ne me submerge pas, qu’un abîme ne m’engloutisse pas; qu’un puits ne referme pas sa bouche sur moi.
Que les flots ne me submergent plus, que l’abîme ne m’engloutisse pas, que la fosse ne se ferme pas sur moi!
16 Exaucez-moi, Seigneur, parce que votre miséricorde est bienfaisante; selon la multitude de vos bontés, jetez un regard sur moi.
Exauce-moi, Yahweh, car ta bonté est compatissante; dans ta grande miséricorde tourne-toi vers moi,
17 Et ne détournez pas votre face de votre serviteur; parce que je suis tourmenté, exaucez-moi promptement,
Et ne cache pas ta face à ton serviteur; je suis dans l’angoisse, hâte-toi de m’exaucer.
18 Soyez attentif à mon âme et délivrez-la à cause de mes ennemis: sauvez-moi.
Approche-toi de mon âme, délivre-la; sauve-moi à cause de mes ennemis.
19 C’est vous qui connaissez mon opprobre, ma confusion et ma retenue.
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; tous mes persécuteurs sont devant toi.
20 Ils sont en votre présence, tous ceux qui me tourmentent: mon cœur a attendu l’opprobre et la misère.
L’opprobre a brisé mon cœur et je suis malade; j’attends de la pitié, mais en vain; des consolateurs, et je n’en trouve aucun.
21 Ils m’ont donné pour nourriture du fiel, et dans ma soif ils m’ont abreuvé de vinaigre.
Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
22 Que leur table devienne devant eux un filet, et la punition qu’ils méritent, une pierre d’achoppement.
Que leur table soit pour eux un piège, un filet au sein de leur sécurité!
23 Que leur yeux s’obscurcissent, afin qu’ils ne voient point: et tenez leur dos toujours courbé.
Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir; fais chanceler leurs reins pour toujours.
24 Répandez sur eux votre colère, et que la fureur de votre colère les saisisse.
Déverse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne!
25 Que leur habitation devienne déserte, et que dans leurs tabernacles il n’y ait personne qui habite.
Que leur demeure soit dévastée, qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes!
26 Parce qu’ils ont persécuté celui que vous-même vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes plaies.
Car ils persécutent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de celui que tu blesses.
27 Mettez iniquité sur leur iniquité, et qu’ils n’entrent point dans votre justice.
Ajoute l’iniquité à leur iniquité, et qu’ils n’aient pas part à ta justice.
28 Qu’ils soient effacés du livre des vivants, et qu’avec les justes ils ne soient point écrits.
Qu’ils soient effacés du livre de vie et qu’ils ne soient pas inscrits avec les justes.
29 Pour moi, je suis pauvre et souffrant; votre secours, ô mon Dieu, m’a soutenu.
Moi, je suis malheureux et souffrant; que ton secours, ô Dieu, me relève!
30 Je louerai le nom du Seigneur par un cantique, je le glorifierai par ma louange.
Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, je l’exalterai par des actions de grâces;
31 Et cela sera plus agréable à Dieu qu’un jeune veau qui pousse ses cornes et ses ongles.
Et Yahweh les aura pour plus agréables qu’un taureau, qu’un jeune taureau avec cornes et sabots.
32 Que les pauvres voient et se réjouissent: cherchez Dieu et votre âme vivra;
Les malheureux, en le voyant, se réjouiront, et vous qui cherchez Dieu, votre cœur revivra.
33 Parce que le Seigneur a exaucé les pauvres, il n’a pas méprisé ceux qui sont dans les liens.
Car Yahweh écoute les pauvres, et il ne méprise pas ses captifs.
34 Que les cieux le louent, ainsi que la terre, la mer et tous les reptiles qu’ils contiennent.
Que les cieux et la terre le célèbrent, les mers et tout ce qui s’y meut!
35 Parce que Dieu sauvera Sion, et que les cités de Juda seront rebâties.
Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda, on s’y établira et l’on en prendra possession;
36 Et la race des serviteurs de Dieu la possédera; et ceux qui aiment son nom y habiteront.
La race de ses serviteurs l’aura en héritage, et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.

< Psaumes 69 >