< Psaumes 67 >
1 Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
2 Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
3 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
4 Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
5 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
6 La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
7 Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.
Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.