< Psaumes 67 >
1 Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
Salmo di cantico, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; [Iddio] faccia risplendere il suo volto verso noi. (Sela)
2 Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
Acciocchè la tua via si conosca in terra, [E] la tua salute fra tutte le genti.
3 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
4 Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. (Sela)
5 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
6 La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l'Iddio nostro ci benedirà.
7 Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.
Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno.