< Psaumes 67 >

1 Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi, laulu. Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valistakoon kasvonsa meille, (Sela)
2 Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
että maan päällä tunnettaisiin sinun tiesi, kaikissa pakanakansoissa sinun apusi.
3 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
4 Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. (Sela)
5 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
6 La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, meidän Jumalamme.
7 Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.
Siunatkoon meitä Jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.

< Psaumes 67 >