< Psaumes 65 >

1 Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
För sångmästaren; en psalm; en sång av David. Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
2 Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
3 Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
4 Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
5 Admirable par l’équité qui y règne.
Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
6 Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
7 Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
8 Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
9 Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
10 Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
11 Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
12 Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
13 Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.
Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.

< Psaumes 65 >