< Psaumes 65 >

1 Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
Unto the end. A Psalm of David. A Canticle of Jeremiah and Ezekiel to the people of the captivity, when they began to go into exile. O God, a hymn adorns you in Zion, and a vow will be repaid to you in Jerusalem.
2 Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
Hear my prayer: all flesh will come to you.
3 Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
Words of iniquity have prevailed over us. And you will pardon our impieties.
4 Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
Blessed is he whom you have chosen and taken up. He will dwell in your courts. We will be filled with the good things of your house. Holy is your temple:
5 Admirable par l’équité qui y règne.
wonderful in equity. Hear us, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of a sea far away.
6 Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
You prepare the mountains in your virtue, wrapped with power.
7 Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
You stir up the depths of the sea, the noise of its waves. The nations will be troubled,
8 Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
and those who dwell at the limits will be afraid, before your signs. You will make the passing of morning and evening enjoyable.
9 Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
10 Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
Drench its streams, multiply its fruits; it will spring up and rejoice in its showers.
11 Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
You will bless the crown of the year with your kindness, and your fields will be filled with abundance.
12 Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
The beauty of the desert will fatten, and the hills will be wrapped with exultation.
13 Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.
The rams of the sheep have been clothed, and the valleys will abound with grain. They will cry out; yes, they will even utter a hymn.

< Psaumes 65 >