< Psaumes 65 >

1 Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
Til Sangmesteren. En Salme af David. En Sang.
2 Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
Lovsang tilkommer dig paa Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
3 Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
alt Kød kommer til dig, naar Brøden tynger.
4 Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
5 Admirable par l’équité qui y règne.
Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgaarde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
6 Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
7 Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjordet med Kraft,
8 Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
9 Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
10 Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
Du saa til Landet, vanded det, gjorde det saare rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
11 Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
12 Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
Med din Herlighed kroner du Aaret, dine Vognspor flyder af Fedme;
13 Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene; Engene klædes med Faar, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!

< Psaumes 65 >