< Psaumes 63 >
1 Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
2 Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
3 Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
4 Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
5 Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
6 Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
7 Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
8 Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
9 Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
10 Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.
But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.