< Psaumes 63 >

1 Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Psaumes 63 >