< Psaumes 62 >

1 Pour Idithun, psaume de David. Est-ce que mon âme ne sera pas soumise à Dieu? car c’est de lui-même que vient mon salut.
Та, у Бога је мир души мојој, од Њега је спасење моје!
2 Car lui-même est mon Dieu et mon sauveur, mon soutien, je ne serai plus ébranlé.
Та, Он је град мој и спасење моје, уточиште моје, нећу посрнути нимало.
3 Jusques à quand fondrez-vous sur un homme? chercherez- vous tous ensemble a le détruire, comme vous feriez à une muraille qui penche, et à un mur sec qui s’écroule?
Докле ћете нападати на човека? Сви хоћете да га оборите као зид наваљен, као ограду испроваљивану.
4 Car ils ont songé à me dépouiller de ma dignité: j’ai couru dans ma soif. De leur bouche ils me bénissaient, et de leur cœur ils me maudissaient.
Баш наумише да га свргну с висине, омиле им лаж, устима благосиљају, а у срцу куну.
5 Cependant, sois soumise à Dieu, ô mon âme, puisque de lui vient ma patience.
Да, у Богу се смири, душо моја; јер је у Њему нада моја.
6 Parce que lui-même est mon Dieu et mon sauveur: mon aide, je n’émigrerai pas.
Он је град мој и спасење моје, уточиште моје, нећу посрнути.
7 En Dieu est mon salut et ma gloire: il est le Dieu de mon secours, et mon espérance est en Dieu.
У Богу је спасење моје и слава моја, тврди град и пристаниште мени је у Богу.
8 Espérez en lui, vous tous qui composez l’assemblée de son peuple; répandez devant lui vos cœurs: Dieu est notre aide pour l’éternité.
Народе! Уздај се у Њега у свако доба; изливајте пред Њим срце своје; Бог је наше уточиште.
9 Mais les fils des hommes sont vains; les fils des hommes sont faux dans leurs balances; afin de tromper ensemble par vanité.
Та, синови су простачки ништа, синови су господски лаж, да се метну на мерила, били би лакши него ништа.
10 Gardez-vous bien d’espérer dans l’iniquité, et gardez-vous bien de désirer des rapines: si les richesses vous affluent, gardez-vous bien d’y attacher votre cœur.
Не уздајте се у власт ни у отимање, немојте бити ништави; кад расте богатство, не дајте да вам срце прионе за њ.
11 Dieu a parlé une fois, j’ai entendu ces deux choses: que la puissance est à Dieu,
Једном рече Бог и више пута чух, да је крепост у Бога.
12 Et à vous, Seigneur, la miséricorde: que vous rendrez à chacun selon ses œuvres.
И у Тебе је, Господе, милост; јер Ти плаћаш свакоме по делима његовим.

< Psaumes 62 >