< Psaumes 61 >

1 Dans les hymnes de David. Exaucez, ô Dieu, ma supplication; soyez attentif à ma prière.
Unto the end, in hymns, for David. Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
2 Des extrémités de la terre j’ai crié vers vous: tandis que mon cœur était dans l’anxiété, vous m’avez élevé sur une pierre.
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
3 Parce que vous êtes devenu mon espérance; une tour forte à la face de l’ennemi.
For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
4 J’habiterai dans votre tabernacle durant des siècles: je serai abrité et à couvert sous vos ailes.
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
5 Parce que vous, mon Dieu, vous avez exaucé ma prière: vous avez donné un héritage à ceux qui craignent votre nom.
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
6 Vous ajouterez des jours aux jours du roi; vous lui donnerez des années jusqu’au jour d’une génération et d’une génération.
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
7 Il demeurera éternellement en la présence de Dieu; qui recherchera la miséricorde et la vérité de Dieu?
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
8 Ainsi je dirai un psaume à la gloire de votre nom dans les siècles des siècles; afin de m’acquitter de mes vœux de jour en jour.
So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.

< Psaumes 61 >