< Psaumes 61 >

1 Dans les hymnes de David. Exaucez, ô Dieu, ma supplication; soyez attentif à ma prière.
Unto the end. With hymns, of David. O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
2 Des extrémités de la terre j’ai crié vers vous: tandis que mon cœur était dans l’anxiété, vous m’avez élevé sur une pierre.
I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,
3 Parce que vous êtes devenu mon espérance; une tour forte à la face de l’ennemi.
for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.
4 J’habiterai dans votre tabernacle durant des siècles: je serai abrité et à couvert sous vos ailes.
I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings.
5 Parce que vous, mon Dieu, vous avez exaucé ma prière: vous avez donné un héritage à ceux qui craignent votre nom.
For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.
6 Vous ajouterez des jours aux jours du roi; vous lui donnerez des années jusqu’au jour d’une génération et d’une génération.
You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation.
7 Il demeurera éternellement en la présence de Dieu; qui recherchera la miséricorde et la vérité de Dieu?
He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?
8 Ainsi je dirai un psaume à la gloire de votre nom dans les siècles des siècles; afin de m’acquitter de mes vœux de jour en jour.
So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.

< Psaumes 61 >