< Psaumes 61 >

1 Dans les hymnes de David. Exaucez, ô Dieu, ma supplication; soyez attentif à ma prière.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Des extrémités de la terre j’ai crié vers vous: tandis que mon cœur était dans l’anxiété, vous m’avez élevé sur une pierre.
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Parce que vous êtes devenu mon espérance; une tour forte à la face de l’ennemi.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 J’habiterai dans votre tabernacle durant des siècles: je serai abrité et à couvert sous vos ailes.
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Parce que vous, mon Dieu, vous avez exaucé ma prière: vous avez donné un héritage à ceux qui craignent votre nom.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Vous ajouterez des jours aux jours du roi; vous lui donnerez des années jusqu’au jour d’une génération et d’une génération.
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Il demeurera éternellement en la présence de Dieu; qui recherchera la miséricorde et la vérité de Dieu?
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Ainsi je dirai un psaume à la gloire de votre nom dans les siècles des siècles; afin de m’acquitter de mes vœux de jour en jour.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Psaumes 61 >