< Psaumes 60 >

1 Pour ceux qui seront changés, pour une inscription de titre par David lui-même, pour la doctrine, Lorsqu’il brûla la Mésopotamie de Syrie et Sobal, et que Joab, étant revenu, frappa l’Idumée dans la vallée des Salines, par la défaite de douze mille hommes. Ô Dieu, vous nous avez rejetés, et vous nous avez détruits; vous avez été irrité; et ensuite vous avez eu pitié de nous.
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 Vous avez ébranlé la terre, et vous l’avez bouleversée; réparez ses brisures, parce qu’elle a été ébranlée.
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 Vous avez montré à votre peuple des châtiments rigoureux; vous nous avez fait boire du vin de componction.
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient à la face de l’arc:
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi.
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *Q(K)*)
6 Dieu a parlé dans son sanctuaire: Je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée des tabernacles.
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 À moi est Galaad, et à moi est Manassé, et Ephraïm est la force de ma tête.
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 Moab est le vase de mon espérance. Jusque dans l’Idumée j’étendrai mes pas; des étrangers me sont devenus amis.
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 En Dieu nous ferons preuve de valeur; et lui-même réduira au néant ceux qui nous tourmentent.
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our

< Psaumes 60 >