< Psaumes 6 >

1 Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David, pour l’octave. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me châtiez pas dans votre colère.
Au chef de musique. Sur Neguinoth, sur Sheminith. Psaume de David. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis infirme; guérissez-moi, Seigneur, parce que mes os sont ébranlés.
Use de grâce envers moi, Éternel! car je suis défaillant; guéris-moi, Éternel! car mes os sont troublés.
3 Et mon âme est troublée à l’excès; mais vous, Seigneur, jusqu’à quand?…
Mon âme aussi est fort troublée… Et toi, Éternel! jusques à quand?
4 Revenez, Seigneur, et délivrez mon âme; sauvez-moi à cause de votre miséricorde.
Reviens, Éternel! délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta bonté.
5 Parce que nul dans la mort ne se souvient de vous: et dans l’enfer qui vous glorifiera? (Sheol h7585)
Car on ne se souvient point de toi dans la mort; dans le shéol, qui te célébrera? (Sheol h7585)
6 Je me suis fatigué dans mon gémissement; je laverai chaque nuit mon lit de mes pleurs; j’arroserai ma couche de mes larmes.
Je suis las à force de gémir; toute la nuit je baigne ma couche, je trempe mon lit de mes larmes.
7 Mon œil a été troublé par l’indignation; j’ai vieilli au milieu de tous mes ennemis.
Mon œil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent.
8 Retirez-vous de moi, vous tous qui opérez l’iniquité; parce que le Seigneur a exaucé la voix de mon pleur.
Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs;
9 Le Seigneur a exaucé ma supplication, le Seigneur a accueilli ma prière.
L’Éternel a entendu ma supplication; l’Éternel a reçu ma prière.
10 Qu’ils rougissent et qu’ils soient remplis de trouble, tous mes ennemis; qu’ils s’en retournent très promptement et qu’ils rougissent.
Tous mes ennemis seront honteux et fort troublés; ils s’en retourneront, ils seront confus en un moment.

< Psaumes 6 >