< Psaumes 6 >
1 Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David, pour l’octave. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me châtiez pas dans votre colère.
For the music director. To be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith. A psalm of David. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; please don't punish me because you're angry with me!
2 Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis infirme; guérissez-moi, Seigneur, parce que mes os sont ébranlés.
Have mercy on me, Lord, for I am weak; heal me, Lord, for I am sick to the bone.
3 Et mon âme est troublée à l’excès; mais vous, Seigneur, jusqu’à quand?…
I'm shaking all over in fear. How long will it be, Lord, before you do something?
4 Revenez, Seigneur, et délivrez mon âme; sauvez-moi à cause de votre miséricorde.
Turn, Lord, and rescue me! Save me because of your trustworthy love!
5 Parce que nul dans la mort ne se souvient de vous: et dans l’enfer qui vous glorifiera? (Sheol )
For no one remembers you when they're dead. Who is able to praise you from the grave? (Sheol )
6 Je me suis fatigué dans mon gémissement; je laverai chaque nuit mon lit de mes pleurs; j’arroserai ma couche de mes larmes.
My groaning has exhausted me. Every night I soak my bed with my crying; I drench my couch with my tears.
7 Mon œil a été troublé par l’indignation; j’ai vieilli au milieu de tous mes ennemis.
With all my crying I can hardly see; my eyes grow weak because of the trouble my enemies cause me.
8 Retirez-vous de moi, vous tous qui opérez l’iniquité; parce que le Seigneur a exaucé la voix de mon pleur.
Leave me alone, all you people who do evil, for the Lord has heard me crying!
9 Le Seigneur a exaucé ma supplication, le Seigneur a accueilli ma prière.
The Lord has heard me calling out for help; the Lord answers my prayer.
10 Qu’ils rougissent et qu’ils soient remplis de trouble, tous mes ennemis; qu’ils s’en retournent très promptement et qu’ils rougissent.
All who hate me will be shamefully defeated and terrified; they will run away in disgrace.