< Psaumes 59 >

1 Ne perdez pas entièrement; par David, pour une inscription de titre, quand Saül envoya des gens et fit garder sa maison afin de le tuer (I Rois 19,11). Arrachez-moi à mes ennemis, ô mon Dieu; et délivrez-moi de ceux qui s’insurgent contre moi.
Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David; când Saul a trimis și ei au pândit casa, pentru a-l ucide. Eliberează-mă de dușmanii mei, Dumnezeul meu; apără-mă de cei ce se ridică împotriva mea.
2 Délivrez-moi de ceux qui opèrent l’iniquité; et sauvez-moi des hommes de sang.
Eliberează-mă de lucrătorii nelegiuirii și salvează-mă de oamenii sângeroși.
3 Car voilà qu’ils ont pris mon âme; des forts ont fondu sur moi.
Căci iată, ei îmi pândesc sufletul, cei tari se adună împotriva mea; nu pentru fărădelegea mea, nici pentru păcatul meu, DOAMNE.
4 Ni mon iniquité ni mon péché, Seigneur, n’en ont été cause; c’est sans iniquité que j’ai couru et que j’ai dirigé mes voies.
Ei aleargă și se pregătesc fără să am vreo vină, ridică-te să mă ajuți și privește.
5 Levez-vous au-devant de moi, et voyez, Seigneur Dieu des armées, Dieu d’Israël.
Tu de aceea, DOAMNE Dumnezeul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, trezește-te și cercetează pe toți păgânii, nu fi milostiv cu niciun stricat călcător de lege. (Selah)
6 Ils reviendront vers le soir, et ils seront affamés comme des chiens, et ils tourneront autour de la ville.
Se întorc pe înserat, latră ca un câine și înconjoară cetăți.
7 Voici qu’ils parleront dans leur bouche; et un glaive est sur leurs lèvres, en disant: Qui nous a entendus?
Privește, ei râgâie cu gura lor, săbii sunt pe buzele lor, căci cine aude, spun ei?
8 Mais vous, Seigneur, vous vous rirez d’eux; vous réduirez au néant toutes les nations.
Dar tu, DOAMNE, vei râde de ei; vei lua pe toți păgânii în derâdere.
9 Je garderai pour vous ma force; parce que, ô Dieu, vous êtes mon soutien.
Datorită puterii lui te voi aștepta, căci Dumnezeu este apărarea mea.
10 Mon Dieu! sa miséricorde me préviendra.
Dumnezeul milei mele mă va întâmpina, Dumnezeu mă va lăsa să îmi văd dorința împlinită asupra dușmanilor mei.
11 Dieu me montrera le sort de mes ennemis: ne les tuez point, de peur que mon peuple n’oublie leur châtiment. Dispersez-les par votre puissance et faites-les déchoir, ô mon protecteur, ô Seigneur!
Nu îi ucide, ca nu cumva poporul meu să uite, împrăștie-i prin puterea ta și doboară-i, Doamne scutul nostru.
12 À cause du crime de leur bouche et du discours de leurs lèvres; et qu’ils soient pris dans leur orgueil.
Datorită păcatului gurii lor și cuvintelor buzelor lor, și datorită blestemului și minciunii pe care ei le vorbesc, să fie prinși în mândria lor.
13 À leur consommation, à la colère de leur consommation, et ils ne seront plus.
Mistuie-i în furia ta, mistuie-i, ca ei să nu mai fie și să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacob până la marginile pământului. (Selah)
14 Ils reviendront vers le soir, et ils seront affamés comme des chiens; et ils tourneront autour de la ville.
Și să se întoarcă pe înserat și să latre ca un câine și să înconjoare cetatea.
15 Ils se disperseront pour manger: mais s’ils ne sont pas rassasiés, ils murmureront.
Să rătăcească în sus și în jos după mâncare și să poarte pică dacă nu sunt sătui.
16 Pour moi, je chanterai votre force; et je célébrerai dans des transports de joie, dès le matin, votre miséricorde. Parce que vous êtes devenu mon soutien et mon refuge au jour de ma tribulation.
Dar eu voi cânta despre puterea ta; da, dimineața, voi cânta despre mila ta, căci ai fost apărarea mea și locul meu de scăpare în ziua tulburării mele.
17 Ô mon aide, je vous célébrerai, parce que vous êtes mon Dieu, mon soutien; mon Dieu, ma miséricorde.
Puterea mea, ție îți voi cânta, căci Dumnezeu este apărarea mea și Dumnezeul milei mele.

< Psaumes 59 >