< Psaumes 51 >

1 Pour la fin, psaume de David. Lorsque le prophète Nathan vint le trouver, après qu’il eut péché avec Bethsabée. Ayez pitié de moi. Seigneur, selon votre grande miséricorde; Et selon la multitude de vos bontés, effacez mon iniquité.
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
2 Lavez-moi encore plus de mon iniquité, et purifiez-moi de mon péché.
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
3 Parce que moi aussi, je connais mon iniquité, et mon péché est toujours devant moi.
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
4 J’ai péché contre vous seul, et j’ai fait le mal devant vous: je fais cet aveu, afin que vous soyez reconnu juste dans vos paroles, et que vous soyez victorieux quand on vous juge.
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
5 Voilà, en effet, que j’ai été conçu dans des iniquités, et que ma mère m’a conçu dans des péchés.
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
6 Voilà, en effet, Seigneur, que vous aimez la vérité; que vous m’avez manifesté les choses obscures et cachées de votre sagesse.
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
7 Vous m’aspergerez avec de l’hysope et je serai purifié; vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
8 Vous me ferez entendre une parole de joie et d’ allégresse, et mes os humiliés exulteront.
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
9 Détournez votre face de mes péchés; et effacez toutes mes iniquités.
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
10 Créez un cœur pur en moi, ô mon Dieu! et renouvelez un esprit droit dans mes entrailles.
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
11 Ne me rejetez pas de devant votre face, et ne me retirez pas votre esprit saint de moi.
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
12 Rendez-moi la joie de votre salut, et par votre esprit souverain fortifiez-moi.
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
13 J’enseignerai aux hommes iniques vos voies, et les impies se convertiront à vous.
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
14 Délivrez-moi d’un sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut: et ma langue publiera avec joie votre justice.
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
15 Seigneur, vous ouvrirez mes lèvres, et ma bouche annoncera votre louange.
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
16 Parce que si vous aviez voulu un sacrifice, je vous l’aurais offert certainement; mais des holocaustes ne vous seront point agréables.
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
17 Le sacrifice que Dieu désire est un esprit brisé de douleur: vous ne dédaignerez pas, ô Dieu, un cœur contrit et humilié.
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
18 Dans votre bonne volonté, Seigneur, traitez bénignement Sion; et que les murs de Jérusalem soient bâtis.
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
19 Alors vous agréerez un sacrifice de justice, des oblations et des holocaustes; alors on mettra sur votre autel des veaux.
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.

< Psaumes 51 >