< Psaumes 5 >

1 Pour la fin, pour celle qui obtient l’héritage, psaume de David. Prêtez l’oreille âmes paroles. Seigneur, entendez mon cri.
[For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.] Listen to my words, LORD. Consider my (meditation)
2 Soyez attentif à la voix
Give attention to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 Parce que c’est vous que je prierai; Seigneur, dès le matin vous entendrez ma voix.
LORD, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and watch.
4 Dès le matin je me présenterai devant vous, et je verrai que vous n’êtes pas un Dieu qui veut l’iniquité.
For you are not a God who desires wickedness. Evil can't live with you.
5 Le méchant n’habitera pas près de vous; et les hommes injustes ne subsisteront pas devant vos yeux.
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all evildoers.
6 Vous haïssez tous ceux qui opèrent l’iniquité; vous perdrez tous ceux qui profèrent le mensonge. Le Seigneur aura en abomination un homme de sang et un fourbe.
You will destroy those who speak lies. The LORD despises a person of bloodshed and deceit.
7 Mais moi, grâce à la multitude de vos miséricordes, j’entrerai dans votre maison; j’adorerai en approchant de votre saint temple, pénétré de votre crainte.
But as for me, in the abundance of your loving kindness I will enter into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8 Seigneur, conduisez-moi dans votre justice; à cause de mes ennemis dirigez ma voie en votre présence.
Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before me.
9 Parce que la vérité n’est pas dans leur bouche: leur cœur est vain.
For there is nothing reliable in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb; with their tongues they flatter.
10 C’est un sépulcre ouvert que leur gosier; avec leurs langues ils agissaient astucieusement: jugez-les, ô Dieu. Qu’ils soient déçus de leurs pensées; à cause de la multitude de leurs impiétés, chassez-les, parce qu’ils vous ont irrité, Seigneur.
Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11 Mais qu’ils se réjouissent, tous ceux qui espèrent en vous; éternellement ils tressailliront d’allégresse, et vous habiterez en eux. Et ils se glorifieront en vous, tous ceux qui aiment votre nom;
But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. And let those who love your name be joyful in you.
12 Parce que vous, vous bénirez le juste. Seigneur, vous nous avez couronnés de votre bonne volonté comme d’un bouclier.
For you bless the righteous, LORD. You surround him with favor like a shield.

< Psaumes 5 >