< Psaumes 48 >
1 Psaume du cantique aux fils de Coré pour le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et très digne de louange, dans la cité de notre Dieu, et sur sa montagne sainte.
Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
2 La montagne de Sion est fondée à l’exultation de toute la terre; du côté de l’aquilon est la cité du grand Roi.
Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
3 Dieu sera connu dans ses maisons, quand il en prendra la défense.
God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont réunis et sont venus ensemble.
Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
5 L’ayant vu eux-mêmes, ils ont été étonnés, ils ont été troublés, ils ont été fort émus:
Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
6 Un tremblement les a saisis. Là ils ont ressenti comme les douleurs d’une femme qui enfante:
Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
7 Ainsi par un vent impétueux, vous briserez les vaisseaux de Tharsis.
Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
8 Ce que nous avions appris, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu: Dieu l’a fondée pour l’éternité.
As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
9 Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde, au milieu de votre temple.
Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
10 Comme votre nom, ô Dieu, ainsi votre louange s’étend jusqu’aux extrémités de la terre: votre droite est pleine de justice.
Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, et que les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de vos jugements, Seigneur.
Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
12 Environnez Sion et embrassez-la: racontez toutes ces choses dans ses tours.
Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
13 Portez votre attention sur sa force: faites le dénombrement de ses maisons, afin que vous le racontiez à une autre génération.
Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
14 Parce que c’est lui qui est Dieu, notre Dieu pour l’éternité et pour les siècles des siècles: lui-même qui nous gouvernera dans les siècles.
Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.