< Psaumes 48 >

1 Psaume du cantique aux fils de Coré pour le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et très digne de louange, dans la cité de notre Dieu, et sur sa montagne sainte.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 La montagne de Sion est fondée à l’exultation de toute la terre; du côté de l’aquilon est la cité du grand Roi.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Dieu sera connu dans ses maisons, quand il en prendra la défense.
God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont réunis et sont venus ensemble.
For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 L’ayant vu eux-mêmes, ils ont été étonnés, ils ont été troublés, ils ont été fort émus:
They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
6 Un tremblement les a saisis. Là ils ont ressenti comme les douleurs d’une femme qui enfante:
Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
7 Ainsi par un vent impétueux, vous briserez les vaisseaux de Tharsis.
With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
8 Ce que nous avions appris, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu: Dieu l’a fondée pour l’éternité.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde, au milieu de votre temple.
We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Comme votre nom, ô Dieu, ainsi votre louange s’étend jusqu’aux extrémités de la terre: votre droite est pleine de justice.
As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, et que les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de vos jugements, Seigneur.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
12 Environnez Sion et embrassez-la: racontez toutes ces choses dans ses tours.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Portez votre attention sur sa force: faites le dénombrement de ses maisons, afin que vous le racontiez à une autre génération.
Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Parce que c’est lui qui est Dieu, notre Dieu pour l’éternité et pour les siècles des siècles: lui-même qui nous gouvernera dans les siècles.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.

< Psaumes 48 >