< Psaumes 47 >
1 Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
2 Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
3 Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
4 Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
5 Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
6 Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
7 Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
8 Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
9 Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.