< Psaumes 47 >

1 Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
Kumqondisi wokuhlabela. ElamaDodana kaKhora. Ihubo. Qakezani izandla zenu, zizwe zonke; hlokomani kuNkulunkulu ngomsindo wokuthokoza.
2 Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
Wesabeka kangakanani uThixo oPhezukonke, iNkosi enkulu kuwo wonke umhlaba!
3 Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
Wazehlula zonke izizwe zaba ngaphansi kwethu, abantu babangaphansi kwezinyawo zethu.
4 Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
Wasikhethela ilifa lethu, igugu likaJakhobe amthandayo.
5 Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
UNkulunkulu usekhuphukile phakathi komsindo wentokozo, uThixo uphakathi kokukhala kwamacilongo.
6 Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
Hlabelelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso; hlabelelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
7 Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani kuye ihubo lokudumisa.
8 Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
UNkulunkulu uyazibusa izizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sakhe sobukhosi esingcwele.
9 Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
Izikhulu zezizwe ziyaqoqana njengabantu bakaNkulunkulu ka-Abhrahama, ngoba amakhosi omhlaba angakaNkulunkulu; uphakeme kakhulukazi.

< Psaumes 47 >