< Psaumes 47 >

1 Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
Salmo, [dato] al Capo de' Musici, de' figliuoli di Core BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.
2 Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
Perciocchè il Signore [è] l'Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.
3 Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
4 Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. (Sela)
5 Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
Iddio è salito con giubilo, Il Signore [è salito] con suono di trombe.
6 Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.
7 Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
Perciocchè Iddio [è] Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente
8 Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
9 Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
I principi de' popoli si son raunati insieme; Il popolo dell'Iddio d'Abrahamo, Perciocchè a Dio [appartengono] gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato.

< Psaumes 47 >