< Psaumes 47 >

1 Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Psaumes 47 >