< Psaumes 46 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, pour les secrets, psaume. Dieu est notre refuge et notre force, notre aide dans les tribulations qui nous ont assaillis très violemment.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 C’est pour cela que nous ne craindrons pas, tandis que la terre sera bouleversée, et que des montagnes seront transportées au cœur des mers,
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Leurs flots ont mugi et ont été agités: les montagnes ont été ébranlées par la puissance de Dieu.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Le cours d’un fleuve abondant réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut y a sanctifié son tabernacle.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Dieu est au milieu de cette cité, elle ne sera pas ébranlée: Dieu la protégera dès le matin, au lever de l’aurore.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Des nations ont été troublées et des royaumes ont chancelé: il a fait entendre sa voix, et la terre a été ébranlée.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 Le Seigneur des armées est avec nous: le Dieu de Jacob est notre soutien.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, vrais prodiges qu’il a opérés sur la terre,
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 En faisant cesser les guerres jusqu’à l’extrémité de la terre. Il brisera l’arc, mettra les armes en pièces; et les boucliers, il les brûlera dans le feu.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Tenez-vous en repos, et voyez que c’est moi qui suis Dieu; je serai exalté parmi les nations; et je serai exalté par toute la terre.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 Le Seigneur des armées est avec nous: notre soutien est le Dieu de Jacob.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Psaumes 46 >