< Psaumes 46 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, pour les secrets, psaume. Dieu est notre refuge et notre force, notre aide dans les tribulations qui nous ont assaillis très violemment.
Khawsa taw ningnih ang thuknaak ingkaw thaawmnaak na awm nawh, kyinaak anglakawhkawng anik bawngkung na awm loet hy.
2 C’est pour cela que nous ne craindrons pas, tandis que la terre sera bouleversée, et que des montagnes seront transportées au cœur des mers,
Cedawngawh khawmdek ing lawha nawh thlangkhqi ing tuicunli dung ak khuina tlu mai seiawm am nik kqih tikaw.
3 Leurs flots ont mugi et ont été agités: les montagnes ont été ébranlées par la puissance de Dieu.
Tuinu tho nawh phyl pung pung mai nawh, tuinu ang tyn awh tlangkhqi tat nyk nyk mai seiawm am nik kqih tikaw.
4 Le cours d’un fleuve abondant réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut y a sanctifié son tabernacle.
Khawsa a khawk bau, sawsang soeih a awmnaak hun ciim ak zeel mang sak lawngnu pynoet awm hy.
5 Dieu est au milieu de cette cité, elle ne sera pas ébranlée: Dieu la protégera dès le matin, au lever de l’aurore.
Ce khawk bau khuiawh Khawsa taw awm hy, cedawngawh am tlu tikaw; khaw a dai awh Khawsa ing bawng kaw.
6 Des nations ont été troublées et des royaumes ont chancelé: il a fait entendre sa voix, et la terre a été ébranlée.
Penglum ing tyn nawh, qamkhqi ing zawk hy; awi a hak sa awh, khawmdek a tui na zut hy.
7 Le Seigneur des armées est avec nous: le Dieu de Jacob est notre soutien.
Thak awm Bawipa taw ningnih a venawh awm nawh; Jacob a Khawsa taw ningnih a vawngcak na awm hy.
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, vrais prodiges qu’il a opérés sur la terre,
Law nawhtaw Bawipa a ik-oeih sai ve toek lah, khawmdek awh seetnaak ce hawlaw hy.
9 En faisant cesser les guerres jusqu’à l’extrémité de la terre. Il brisera l’arc, mettra les armes en pièces; et les boucliers, il les brûlera dans le feu.
Khawmdek a dytnaak dyna qaal ding sak hy; licung ce hqem pe nawh caikhqi ce ek pe sak hy, phuhqakhqi ce mai awh phum pehy.
10 Tenez-vous en repos, et voyez que c’est moi qui suis Dieu; je serai exalté parmi les nations; et je serai exalté par toute la terre.
Awm poek poek unawh taw, kai ve Khawsa ni tice sim lah uh; pilnam anglak li awh zoeksang na awm kawng nyng saw; khawmdek awh zoeksang na awm kawng”.
11 Le Seigneur des armées est avec nous: notre soutien est le Dieu de Jacob.
Thak awm Bawipa taw ningnih a venawh awm nawh; Jacob a Khawsa taw ningnih a vawngcak na awm hy.