< Psaumes 4 >

1 Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David. Lorsque je l’invoquais, il m’a exaucé, le Dieu de ma justice; dans la tribulation, vous m’avez mis au large. Ayez pitié de moi, et exaucez ma prière.
למנצח בנגינות מזמור לדוד ב בקראי ענני אלהי צדקי--בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי
2 Fils des hommes, jusqu’à quand aurez-vous le cœur appesanti? pourquoi aimez-vous la vanité, et cherchez-vous le mensonge?
בני איש עד-מה כבודי לכלמה--תאהבון ריק תבקשו כזב סלה
3 Sachez donc que le Seigneur a glorifié son saint: le Seigneur m’exaucera, lorsque je crierai vers lui.
ודעו--כי-הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו
4 Irritez-vous et ne péchez pas; et ce que vous dites en vos cœurs, repassez-le sur vos lits avec componction.
רגזו ואל-תחטאו אמרו בלבבכם על-משכבכם ודמו סלה
5 Offrez un sacrifice de justice, et espérez dans le Seigneur. Beaucoup disent: Qui nous montrera les biens qu’on nous promet?
זבחו זבחי-צדק ובטחו אל-יהוה
6 La lumière de votre visage a été marquée sur nous, Seigneur; vous avez donné la joie à mon cœur.
רבים אמרים מי-יראנו-טוב נסה עלינו אור פניך יהוה
7 Ils ont eu en abondance le fruit de leur froment, de leur vin et de leur huile.
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו
8 Dans la paix je m’endormirai et je reposerai tout à la fois, Parce que vous, Seigneur, vous seul m’avez établi dans l’espérance.
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי-אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני

< Psaumes 4 >