< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, en souvenir touchant le sabbat. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et dans votre colère ne me châtiez pas.
Anma sunusu için Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme!
2 Parce que j’ai été percé de vos flèches; et que vous avez appesanti sur moi votre main.
Okların içime saplandı, Elin üzerime indi.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair en présence de votre fureur: il n’y a pas de paix dans mes os en présence de mes péchés.
Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
4 Parce que mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête; et comme un fardeau pesant, elles se sont appesanties sur moi.
Çünkü suçlarım başımdan aştı, Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
5 Mes plaies se sont putréfiées et corrompues en présence de ma folie.
Akılsızlığım yüzünden Yaralarım iğrenç, irinli.
6 Je suis devenu malheureux, et je suis entièrement courbé: et tout le jour je marchais contristé.
Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
7 Parce que mes reins ont été remplis d’illusions, et qu’il n’y a rien de sain dans ma chair.
Çünkü belim ateş içinde, Sağlığım bozuk.
8 J’ai été affligé et j’ai été humilié à l’excès; je rugissais dans le frémissement de mon cœur.
Tükendim, ezildim alabildiğine, İnliyorum yüreğimin acısından.
9 Seigneur, devant vous est tout mon désir, mon gémissement ne vous est pas caché.
Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.
10 Mon cœur a été troublé, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux, elle-même n’est plus avec moi.
Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor, Gözlerimin feri bile söndü.
11 Mes amis et mes proches se sont approchés vis-à-vis de moi, et ils se sont arrêtés. Et ceux qui étaient près de moi s’en sont tenus éloignés:
Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.
12 Et ceux qui cherchaient mon âme usaient de violence envers moi.
Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor, Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor, Gün boyu hileler düşünüyorlar.
13 Mais moi, comme un sourd, je n’entendais pas; et j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Ama ben bir sağır gibi duymuyorum, Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
14 Je suis donc devenu comme un homme qui n’entend point, et qui n’a pas dans sa bouche de répliques.
Duymaz, Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
15 Parce que c’est vous. Seigneur, en qui j’ai espéré: c’est vous qui m’exaucerez. Seigneur mon Dieu.
Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
16 Parce que j’ai dit: Que mes ennemis ne se réjouissent jamais à mon sujet: et tandis que mes pieds étaient chancelants, ils ont parlé à mon sujet avec orgueil.
Çünkü dua ediyorum: “Halime sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler!”
17 Parce que moi je suis prêt à des châtiments, et que ma douleur est toujours en ma présence.
Düşmek üzereyim, Acım hep içimde.
18 Parce que je publierai mon iniquité; et que je penserai à mon péché.
Suçumu itiraf ediyorum, Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
19 Mais mes ennemis vivent et se sont fortifiés contre moi; et ils se sont multipliés ceux qui me haïssent injustement.
Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, Yok yere benden nefret edenler çok.
20 Ceux qui me rendent des maux pour des biens me déchiraient, parce que je m’attachais au bien.
İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, İyiliğin peşinde olduğum için.
21 Ne m’abandonnez pas, Seigneur mon Dieu; ne vous éloignez pas de moi.
Beni terk etme, ya RAB! Ey Tanrım, benden uzak durma!
22 Songez à me secourir, Seigneur, Dieu de mon salut.
Yardımıma koş, Ya Rab, kurtuluşum benim!

< Psaumes 38 >