< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, en souvenir touchant le sabbat. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et dans votre colère ne me châtiez pas.
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
2 Parce que j’ai été percé de vos flèches; et que vous avez appesanti sur moi votre main.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair en présence de votre fureur: il n’y a pas de paix dans mes os en présence de mes péchés.
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
4 Parce que mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête; et comme un fardeau pesant, elles se sont appesanties sur moi.
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
5 Mes plaies se sont putréfiées et corrompues en présence de ma folie.
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
6 Je suis devenu malheureux, et je suis entièrement courbé: et tout le jour je marchais contristé.
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
7 Parce que mes reins ont été remplis d’illusions, et qu’il n’y a rien de sain dans ma chair.
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
8 J’ai été affligé et j’ai été humilié à l’excès; je rugissais dans le frémissement de mon cœur.
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Seigneur, devant vous est tout mon désir, mon gémissement ne vous est pas caché.
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
10 Mon cœur a été troublé, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux, elle-même n’est plus avec moi.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
11 Mes amis et mes proches se sont approchés vis-à-vis de moi, et ils se sont arrêtés. Et ceux qui étaient près de moi s’en sont tenus éloignés:
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
12 Et ceux qui cherchaient mon âme usaient de violence envers moi.
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
13 Mais moi, comme un sourd, je n’entendais pas; et j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
14 Je suis donc devenu comme un homme qui n’entend point, et qui n’a pas dans sa bouche de répliques.
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
15 Parce que c’est vous. Seigneur, en qui j’ai espéré: c’est vous qui m’exaucerez. Seigneur mon Dieu.
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
16 Parce que j’ai dit: Que mes ennemis ne se réjouissent jamais à mon sujet: et tandis que mes pieds étaient chancelants, ils ont parlé à mon sujet avec orgueil.
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
17 Parce que moi je suis prêt à des châtiments, et que ma douleur est toujours en ma présence.
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
18 Parce que je publierai mon iniquité; et que je penserai à mon péché.
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
19 Mais mes ennemis vivent et se sont fortifiés contre moi; et ils se sont multipliés ceux qui me haïssent injustement.
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
20 Ceux qui me rendent des maux pour des biens me déchiraient, parce que je m’attachais au bien.
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
21 Ne m’abandonnez pas, Seigneur mon Dieu; ne vous éloignez pas de moi.
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
22 Songez à me secourir, Seigneur, Dieu de mon salut.
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!

< Psaumes 38 >