< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, en souvenir touchant le sabbat. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et dans votre colère ne me châtiez pas.
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 Parce que j’ai été percé de vos flèches; et que vous avez appesanti sur moi votre main.
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Il n’y a rien de sain dans ma chair en présence de votre fureur: il n’y a pas de paix dans mes os en présence de mes péchés.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 Parce que mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête; et comme un fardeau pesant, elles se sont appesanties sur moi.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Mes plaies se sont putréfiées et corrompues en présence de ma folie.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 Je suis devenu malheureux, et je suis entièrement courbé: et tout le jour je marchais contristé.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 Parce que mes reins ont été remplis d’illusions, et qu’il n’y a rien de sain dans ma chair.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 J’ai été affligé et j’ai été humilié à l’excès; je rugissais dans le frémissement de mon cœur.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Seigneur, devant vous est tout mon désir, mon gémissement ne vous est pas caché.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 Mon cœur a été troublé, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux, elle-même n’est plus avec moi.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Mes amis et mes proches se sont approchés vis-à-vis de moi, et ils se sont arrêtés. Et ceux qui étaient près de moi s’en sont tenus éloignés:
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Et ceux qui cherchaient mon âme usaient de violence envers moi.
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Mais moi, comme un sourd, je n’entendais pas; et j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 Je suis donc devenu comme un homme qui n’entend point, et qui n’a pas dans sa bouche de répliques.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 Parce que c’est vous. Seigneur, en qui j’ai espéré: c’est vous qui m’exaucerez. Seigneur mon Dieu.
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Parce que j’ai dit: Que mes ennemis ne se réjouissent jamais à mon sujet: et tandis que mes pieds étaient chancelants, ils ont parlé à mon sujet avec orgueil.
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Parce que moi je suis prêt à des châtiments, et que ma douleur est toujours en ma présence.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Parce que je publierai mon iniquité; et que je penserai à mon péché.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Mais mes ennemis vivent et se sont fortifiés contre moi; et ils se sont multipliés ceux qui me haïssent injustement.
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Ceux qui me rendent des maux pour des biens me déchiraient, parce que je m’attachais au bien.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Ne m’abandonnez pas, Seigneur mon Dieu; ne vous éloignez pas de moi.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Songez à me secourir, Seigneur, Dieu de mon salut.
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!

< Psaumes 38 >