< Psaumes 36 >
1 Pour la fin, au serviteur du Seigneur, par David lui-même. L’impie a dit en lui-même qu’il pécherait: la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
[For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
2 Parce qu’il a agi astucieusement en sa présence, en sorte que son iniquité est trouvée digne de haine.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Les paroles de sa bouche sont injustice et astuce: il n’a pas voulu s’instruire pour faire le bien.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Il a médité l’iniquité sur son lit: il s’est arrêté dans toute voie qui n’était pas bonne: et la malice, il ne l’a point haïe.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
5 Seigneur, dans le ciel est votre miséricorde; et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Votre justice est comme les montagnes de Dieu, vos jugements sont un abîme profond. Vous sauverez, Seigneur, les hommes et les animaux,
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 Puisque vous avez, ô Dieu, multiplié votre miséricorde. Mais les enfants des hommes espéreront à l’abri de vos ailes.
How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
8 Ils seront enivrés de l’abondance de votre maison: et vous les abreuverez du torrent de vos délices.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Parce qu’en vous est une source de vie, et que dans votre lumière nous verrons la lumière.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Étendez votre miséricorde à ceux qui vous connaissent, et votre justice à ceux qui ont le cœur droit.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Qu’un pied de superbe ne vienne pas jusqu’à moi; et qu’une main de pécheur ne m’ébranle point.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Là sont tombés ceux qui opèrent l’iniquité; ils ont été chassés et n’ont pu se soutenir.
There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.