< Psaumes 36 >
1 Pour la fin, au serviteur du Seigneur, par David lui-même. L’impie a dit en lui-même qu’il pécherait: la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Parce qu’il a agi astucieusement en sa présence, en sorte que son iniquité est trouvée digne de haine.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Les paroles de sa bouche sont injustice et astuce: il n’a pas voulu s’instruire pour faire le bien.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 Il a médité l’iniquité sur son lit: il s’est arrêté dans toute voie qui n’était pas bonne: et la malice, il ne l’a point haïe.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 Seigneur, dans le ciel est votre miséricorde; et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 Votre justice est comme les montagnes de Dieu, vos jugements sont un abîme profond. Vous sauverez, Seigneur, les hommes et les animaux,
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 Puisque vous avez, ô Dieu, multiplié votre miséricorde. Mais les enfants des hommes espéreront à l’abri de vos ailes.
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 Ils seront enivrés de l’abondance de votre maison: et vous les abreuverez du torrent de vos délices.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Parce qu’en vous est une source de vie, et que dans votre lumière nous verrons la lumière.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Étendez votre miséricorde à ceux qui vous connaissent, et votre justice à ceux qui ont le cœur droit.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Qu’un pied de superbe ne vienne pas jusqu’à moi; et qu’une main de pécheur ne m’ébranle point.
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 Là sont tombés ceux qui opèrent l’iniquité; ils ont été chassés et n’ont pu se soutenir.
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!