< Psaumes 34 >
1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.