< Psaumes 34 >

1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.

< Psaumes 34 >