< Psaumes 34 >

1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.

< Psaumes 34 >