< Psaumes 34 >
1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!