< Psaumes 33 >

1 Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.

< Psaumes 33 >