< Psaumes 33 >
1 Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.