< Psaumes 33 >
1 Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!