< Psaumes 33 >

1 Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psaumes 33 >