< Psaumes 3 >
1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
`The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
2 Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
3 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
4 De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
5 Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
6 Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
7 Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
8 Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.
Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.