< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
2 Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
3 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
4 De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
5 Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
6 Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
7 Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
8 Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.
Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)

< Psaumes 3 >