< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
En Psalme af David; der han flyede for Absaloms, sin Søns, Ansigt.
2 Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
Herre! hvor ere mine Fjender mange! Mange staa op imod mig.
3 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
Mange sige til min Sjæl: Han har ingen Frelse hos Gud. (Sela)
4 De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
Men du, Herre! er et Skjold for mig, min Ære, og den, der opløfter mit Hoved.
5 Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
Jeg raaber til Herren med min Røst, og han bønhører mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
6 Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
Jeg lagde mig og sov; jeg opvaagnede, thi Herren opholder mig.
7 Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
Jeg vil ikke frygte for ti Tusinde af Folk, som have lagt sig trindt omkring imod mig.
8 Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.
Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder. Hos Herren er Frelsen; din Velsignelse være over dit Folk! (Sela)

< Psaumes 3 >